Listened in last night to Lord Haw Haw – not Joyce,[1] who apparently has been off air for some time, but a man who sounded to me like a South African, followed by another with more of a cockney voice. There was a good deal about the Congress of the Free India movement in Bangkok. Was amazed to notice that all the Indian names were mispronounced, and grossly mispronounced – g. Ras Behari Bose [2] rendered as Rash Berry Bose. Yet after all the Indians who are broadcasting from Germany are available for advice on these points. They probably go in and out of the same building as Lord Haw Haw every day. It is rather encouraging to see this kind of slovenliness happening on the other side as well.

[1] For William Joyce, who broadcast from Berlin as ‘Lord Haw Haw,’ see Wartime Diary, 28.7.40, n. 77

[2] Ras Behri Bose(1880?-1945) was no relation of Subhas Chandra Bose. He had worked for Indian independence since 1911. After the failure of the Cripps Mission, he was asked by the Japanese to make way for Subhas. He agreed and on 17 April 1942 the Japanese Cabinet decided to use Subhas to ‘present policy’ (Mihir Bose, The Lost Hero, pp. 191, 197-8; he spells the name Rash Behari Bose).  

This entry was posted in Political, War-time. Bookmark the permalink.

1 Response to 24.6.42

  1. Japanese War Museum in Tokyo still displays Rash Behari Bose as “BASBEHARI BOSE” !

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s